Глаз филина - Страница 34


К оглавлению

34

Оливия шла в хвосте их маленькой группы по бесконечным коридорам, освещенным коптящими каменную кладку факелами. Иногда проходили мимо узких окошек-бойниц, почти не пропускавших света. Ну и унылое жилище у лорда… Девушка невольно подумала про свою спальню с большим окном, выходившим в ухоженный садик. А эти мысли тут же пробудили воспоминания о ночах, проведенных с Сетом. Ли вдруг почувствовала тоску по нему, по его объятиям, прикосновениям… Рассудок упрямо твердил: он может оказаться жестоким убийцей, но ей не хотелось слушать сей трезвый глас. Если Сет действительно таков, почему он не тронул ее? Задумавшись, девушка пропустила очередной поворот, и лишь спустя несколько минут сообразила, что идет по коридору одна. Оливия в смятении остановилась. И куда теперь? Как найти своих? Не кричать же, в надежде, что они откликнутся… Она неуверенно пошла вперед, потом остановилась, раздумывая. Из-за поворота, который Ли только что миновала, донеслись приближающиеся торопливые шаги. Опять из-за Сета попадет в дурацкую ситуацию… Пора бы привыкнуть. Ну да ладно, главное: обитатель замка покажет ей, куда идти. Может, даже проводит. Хоть бы это оказалась женщина… Ей не повезло: из-за угла вышел мужчина.

— Насилу нагнал вас, барышня, — пробурчал Клэй. — Куда так бежите? От своих оторвались, это хорошо. А вот налететь на молодого лорда — удовольствие небольшое. Особенно если б сболтнули, что к его двоюродному братцу пожаловали…

Парень ворчал уже на ходу. Ли, увидев его, от радости чуть не кинулась обнимать, но слуга не стал тратить время на приветствия и объяснения, а поманил ее за собой. Клэй, похоже, неплохо ориентировался в коридорах замка. Они шли каким-то уж совсем путаным маршрутом, от которого у Ли едва не закружилась голова, но вскоре остановились перед дверью из темного дерева. Слуга постучал, дождался знакомого нечленораздельного ворчания, и впустил гостью.

Она вошла, сделала несколько неуверенных шагов и остановилась. Сет, лежавший на кровати и, судя по всему, маявшийся бездельем, при виде Оливии тут же оказался на ногах, шагнул к ней, обнял.

— Все-таки пришла… — в голосе отчетливо слышалось облегчение. — Не поверила, что я убил?

— А это правда не ты? — Ли взглянула ему в лицо.

Мужчина не отвел глаз и уже собирался что-то ответить, как вдруг дверь распахнулась, и вошел лорд Эрланд. Увидев в объятиях племянника женскую фигурку, недвусмысленно жмущуюся к Сету, опешил.

— И кто ж это в моем замке такая смелая?

— Я так и не сказал дяде… — пробурчал Сет, обращаясь к Ли. — Он первый огорошил меня приятным известием.

— Чего ты там не сказал?

— Жениться собираюсь.

— А это, стало быть, твоя невеста? — усмехнулся лорд Эрланд. — Удачно я зашел: познакомимся.

Ли с трудом заставила себя повернуться и взглянуть на лорда. Тот, узнав ее, хмыкнул.

— Вот уж не ожидал! С отцом приехала?

— Да, мой лорд.

Девушка хотела высвободиться из объятий Сета и поприветствовать хозяина как должно, но мужчина и не подумал ее выпустить. Лорд смотрел на них с добродушной усмешкой.

— И давно мэр возжелал со мной породниться?

Сет хотел что-то сказать, но Ли быстро нашлась с ответом.

— Я все рассказала отцу вчера днем, мой лорд. И он был далеко не в восторге от перспективы стать вашим родственником. Простите…

Оливия потупилась и покраснела. Нехорошо говорить так с лордом, но она никому не позволит думать плохо об отце. Лорд Эрланд захохотал.

— Ну, племянник, поздравляю! Это ж надо, какая бойкая! Никогда б не подумал, глядя, как она мило краснеет и опускает глазки при каждом удобном случае.

Ли стала совершенно пунцовой и спрятала лицо на груди Сета. Тот прижал ее к себе, улыбаясь во весь рот.

— У вас есть пять минут. Тебя ждут для разговора капитан стражи и мэр Горинга, — кивнул лорд родичу и вышел.

— Я ж говорил, дядя не станет возражать. Ты ему понравилась.

Ли разрывалась между желанием бездумно наслаждаться моментом и необходимостью узнать правду.

— Сет, ты не ответил мне, — напомнила она, переводя дыхание после поцелуя.

Он нахмурился, потом, глядя ей в глаза, проговорил:

— Ли, я не могу тебе ответить. Не помню ничего о той ночи.

Она чувствовала: он не лукавит. Чувствовала, и приходила в отчаяние. Надежда на определенность рухнула, и все запуталось еще больше. Он не помнит… Может, убил действительно он, но раз ничего не помнит, получается, что ее Сет, тот, которого она… любит (пора признаться в этом хотя бы самой себе), не делал этого. Не делал… А кто сделал? Страшила? Тот, кто таится за уродливой половиной лица? Тот, кто терзал ее грудь, наслаждаясь страхом и болью? Ли готова была расплакаться.

— Ну, маленькая моя, не надо, только не плачь, — он, похоже, понял ее состояние. — А просто так не можешь поверить? — она лишь мотнула головой, шмыгнув носом. — Что ж, сам виноват…

Сет замолчал и только гладил ее по голове, пытаясь успокоить. Ли от этого еще больше хотелось плакать, но она каким-то чудом сдерживалась. Надо взять себя в руки. Не хватало еще показаться на глаза отцу и стражникам зареванной. Снаружи стукнули в дверь.

— Ли, мне надо идти, — он выпустил ее из объятий. — Я напишу тебе, расскажу о той ночи все, что помню. Клэя с письмом пришлю. Если захочешь, передашь с ним ответ.

— Да, конечно, передам, — она закивала, глядя на него. — Я не думаю, что ты виноват, Сет. Не думаю, поверь.

— Смешная ты все же, — улыбнулся он, не в силах оторвать взгляда от ее взволнованного личика. — Это я должен тебя убеждать и просить поверить.

34