Глаз филина - Страница 58


К оглавлению

58

— Ну что ж такое: опять я тебя обидел, маленькая моя, — уткнулся ей в шею за ухом. — Простишь?

Она только носом шмыгнула. Если попытается что-то сказать, точно разревется.

— Я бы на колени встал, да тут поблизости ни грязи, ни навоза. Прости так, а?

Ли уткнула лицо в ладони, плечи ее затряслись. Сет развернул девушку к себе, попытался отрвать руки от лица, она не позволила. Тогда он прижал ее к себе.

— Ну не плачь, пожалуйста… прости… — бормотал он, гладя ее по мокрым волосам.

Девушка не выдержала, отняла руки от лица, отстранилась от мужчины, затрясла его за плечи.

— Ты злой несносный филин! Вредный, противный, жестокий! Тебе просто нравится мучить других, меня в первую очередь!

— Ну, злой, ну, филин, да. Есть такое. Но ты же позволишь мне переночевать здесь, с тобой? — он прекрасно разглядел, что она вовсе не плакала. — И я не вредный. Могу быть очень даже полезным… Знаешь ведь, как меня использовать…

Он перехватил ее руки, стал целовать лицо и шею. С минуту девушка отворачивалась, потом перестала, подставила ему губы. Соскучилась… Да и не может она ему противиться, не может и не хочет. Зачем? Он же сказал, что не отпустит. Когда это филин выпускал из когтей пойманную пичужку или зайчонка? И, в конце концов, она знает, как им управлять хотя бы в постели. А он, как будто, ничего не имеет против ее осведомленности.

Сет ощутил податливость губ девушки и понял, что в очередной раз прощен. Он не стал терять времени, сразу принялся снимать с Ли рубаху. Очень осторожно, как с маленького ребенка. Девушка попыталась поднять левую руку, чтобы было удобнее, и тут же вспомнила о больном плече.

— Не спеши, глупышка, — шепнул он. — Я же просил не размахивать левой рукой. Как ты тут без меня разделась перед купанием?

Маленькие шаловливые духи так и щекотали у Оливии по языком, подмывая ответить, что ей помогал Рид (или, еще лучше, Клэй), но она сдержалась. Таких шуток Сет не поймет. Впрочем, другой на его месте тоже вряд ли оценил подобный юмор.

Мужчина отбросил рубаху, уложил девушку на спину и стал целовать лицо, шею, грудь, потом кошачьим движением скользнул на живот, потерся о белоснежную, ароматную после купания кожу.

— Как ты хорошо пахнешь…

— А ты страшно царапаешься щетиной.

— Это поправимо, — усмехнулся он и прижался к ней безволосой изуродованной половиной лица. — Так мне даже больше нравится.

Сейчас ей тоже так нравилось больше. Против легкого царапанья она ничего не имела, но он не брился уже несколько дней. Смешно — сегодня впору порадоваться его уродству. Хотя какое там уродство? Она не боялась его с самого начала, а теперь и вовсе не замечает. Для нее Сет красив с макушки до пяток, а в некоторых местах — особенно… Ли сладострастно потянулась, закинув руки за голову, из горла вырвался негромкий сдавленный стон. Он, видите ли, не вредный, даже полезный. Еще какой полезный, особенно, когда не злится… Она не стала дожидаться, сама раздвинула перед ним ноги. Сет тут же вошел в нее, одновременно накрыв губы девушки своим ртом, и потом, не отрываясь, ловил ее стоны.

Спустя довольно продолжительное время найдя в себе силы оторваться от возлюбленного, Ли принялась пальцами разбирать вконец запутавшиеся волосы.

— Посмотришь все-таки, что я тебе купил? — спросил значительно подобревший Сет.

Ли наклонилась за свалившейся на пол сумкой. Вытащила пару рубашек, которые мужчина явно приобрел для себя, под ними обнаружился приглянувшийся ей ремень и красивый костяной гребень, инкрустированный перламутром.

— Спасибо! — девушка обернулась к Сету, приподнявшемуся на локте и с улыбкой глядевшему на нее. — Подсматривал за мной?

— Не подсматривал, наблюдал.

Вид ее счастливого личика с сияющими глазами доставлял огромное удовольствие. Не в пример лучше испуганной несчастной мордашки там, на площади. Ну почему он то и дело обижает ее? Прежде ведь не делал подружкам ничего плохого. Или делал? Давно это было, сейчас и не вспомнить. Хотя, если поднапрячься, то, наверное, можно… Нет, не хочется сейчас ни думать, ни вспоминать. Хочется лежать и смотреть, как она расчесывает волосы.

Какое-то время Сет этим и занимался, но дело у Ли продвигалось с трудом.

— Давай, помогу, — не выдержал он. — Сама не справишься, спуталось все за столько дней.

— А ты умеешь? — она с удивлением взглянула на него. — Помоги.

— Наверное, не мудренее, чем лошадям гриву расчесывать.

— Нет уж, лучше я сама.

— Как хочешь.

Прибегнуть к его помощи все же пришлось: влажные спутаные волосы не поддавались, грозя выломать у гребня все зубья. Ли подивилась терпению мужчины. Сет разобрал все пряди, аккуратно, острожно, ни разу не сделав ей больно. Когда закончил, поцеловал ее в макушку.

— Как же ты хорошо пахнешь! Не оторваться…

Ли довольно хихикнула. Спасибо трактирщице.

На следующий день посетили ярмарку. Обдумав ситуацию, сошлись на том, что одной лошади в качестве вьючного животного будет достаточно. Погрузят на нее провизию и немногочисленные вещи, да и Ли в случае необходимости сможет ехать верхом. Мужчин пеший путь не пугал, к тому же в ближайшем городе решено было присоединиться к торговому каравану: и путешествовать безопаснее, и лошади не нужны. Купцы охотно нанимали владеющих мечом в охрану, а это обеспечит всех четверых местами в повозках. Обсудили и дорогу домой. На север можно было попасть по суше, либо сесть на корабль в одном из портовых городов на побережье. Рид, никогда не видевший моря, вовсе не горел желанием познакомиться с ним поближе. Сет тоже предпочел бы более продолжительное наземное путешествие. Безделье последних месяцев утомило, возвращаться в город, где к нему относились неприязненно, не хотелось. Но оба понимали: морской путь, хоть и таящий свои опасности, занимает гораздо меньше времени. А Ли должна как можно скорее оказаться дома.

58